Валерий Вершинин

Wikipedia — ирекле энциклопедия проектыннан ([http://tt.wikipedia.org.ttcysuttlart1999.aylandirow.tmf.org.ru/wiki/Валерий Вершинин latin yazuında])
(Вершинин Валерий Иванович битеннән юнәлтелде)
Навигациягә күчү Эзләүгә күчү
Валерий Вершинин
Туган телдә исем чирм. Валерий Иванович Вершинин
Туган 27 сентябрь 1948(1948-09-27) (69 яшь)
ССРБ, РСФСР, ТАССР, Бондюг районы, Илнәт
Милләт чирмеш
Ватандашлыгы ССРБFlag of the Soviet Union.svg ССРБ
Русия байрагы РФ
Һөнәре тел белгече, тәрҗемәче
Бүләк һәм мөкәфәтләре Эстониянең «Мария җире Хачы ордены»

Валерий Иванович Вершинин (Туу датасы:1948.09.27), Татар АССР, Бондюг районы, Илнәт авылы) — Чирмеш теле белгече, тәрҗемәче, В. М. Васильев исемендәге Мари тел, тарих институты хезмәткәре, Эстониянең «Мария җире Хачы ордены» (эст. Maarjamaa Risti teenetemärk) кавалеры (2013).

Биографиясе[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

Валерий Вершинин 1948 елның 27 сентябрендә Татар АССР Бондюг районы (1963 елдан Алабуга районы, 1985 елдан Менделеевск районы) Илнәт авылында туган.

Хезмәтләре[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

  • К этимологии слова шемер Н Вопросы марийской ономастики. — Йошкар-Ола, 1980. — Вып. 2. — С. 26—35.
  • Этюды по фонетике елабужского говора // Вопросы марийского языка: Вопросы марийской диалектологии. — Йошкар-Ола, 1981. — С. 43—58.
  • Развитие марийско-русского двуязычия елабужских мари // Тезисы докладов на конференции молодых ученых МарНИИ. — Йошкар-Ола, 1982. —С. 1—2.
  • Прозвища в елабужском говоре марийского языка // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола, 1982. — Вып. 3. — С. 81—100.
  • Рецензия на книгу: Гордеев Ф. И. «Этимологический словарь марийского языка». Т. Г А—Б; Т. 2. В—Д// СФУ. — 1985. — № 3. — С. 221—226.
  • О некоторых географических терминах и топонимах прикамских мари // Марийская филология: межвузовский сборник научных трудов. — Йошкар-Ола, 1986. —С. 109—117
  • О происхождении прикамских мари по данным языка // Всесоюзная сессия по итогам полевых этнографических и антропологических исследований 1984-1985 годов: тезисы докладов. - Йошкар-Ола, 1986, — С. 79—80.
  • Марийско-удмуртские контакты по данным топонимии Прикамья // XVII Всесоюзная финно-угорская конференция. Языкознание: тезисы докладов. — Устинов, 1987. — С. 59—60.
  • Удмуртские заимствования в прикамских говорах марийского языка // Пермистика: Вопросы диалектологии и истории пермских языков. — Ижевск, 1987. —С. 133—139.
  • Русские заимствования в прикамских говорах марийского языка // СФУ. — 1988.—№2.-С. 174—180.
  • Задачи изучения марийской диалектной лексики как источника обогащения литературного языка // Вопросы марийского языка. Актуальные проблемы марийского языка. — Йошкар-Ола, 1989. — С. 56—62.
  • О некоторых марийских ойконимах Прикамья // Вопросы марийской ономастики. — Йошкар-Ола, 1990. — Вып. 7. - С. 28-48.
  • Марийско-удмуртские контакты (по данным топонимии Нижнего Прикамья) // Вопросы грамматики и контактирования языков. — Ижевск, 1990. —С. 102—110.
  • Чувашские заимствования в прикамских говорах марийского языка // Fenno-ugristica.— Тарту, 1990. —№ 16.— С, 144—155.
  • Татарские заимствования в прикамских говорах марийского языка // Двуязычие: типология и функционирование. — Казань, 1990. — С. 71—81.
  • Словарь марийского языка. Т. 2 (комедий — коса). — Йошкар-Ола, 1992. —С. 406—464.
  • Плюсы и минусы перехода на латинскую графику // Проблемы развития литературных языков финно-угорских народов: материалы Всероссийской науч. конф., 7-8 апреля 1993 г,: тезисы докладов. — Ижевск, 1993. —С. 13.
  • Лексика финно-угорского и собственно-марийского происхождения в прикамских говорах марийского языка // Тезисы докладов на конференции по итогам научно-исследовательской работы МарНИИ в 1991—1993 гг. — Йошкар-Ола, 1994, —С. 12.
  • Словарь марийского языка. Т. З {косараш — кукташ). — Йошкар-Ола, 1995. —С. 6—104.
  • Словарь марийского языка. Т. 6 {соптырийланаш — сюртук). — Йошкар-Ола, 2001. - С. 251—363.
  • Словарь марийского языка. Т. 7 {табель — тӱан, тӱр — тяпке). — Йошкар-Ола, 2002. — С. 6—306, 349—432.
  • Марийский материал в этимологическом словаре финского языка // Финские ученые о языке и культуре марийского народа: материалы науч. конф. — Йошкар-Ола, 2002. - С. 37-44.
  • Словарь марийского языка. Т. 8 (чӧвӧ — чылнаш). — Йошкар-Ола, 2003. —С. 413-484.
  • О миграциях марийцев в низовьях Вятки и Камы по данным топонимии И Актуальные проблемы финно-угорской филологии: материалы Международной науч. конф., посвященной 70-летгао профессора И. С. Галкина. — Йошкар-Ола, 2003. — С. 192—197.
  • Словарь В. М. Васильева «Марий мутэр» // Ончыко. — 2003. — № 3. - С.90—93.
  • Актуальные проблемы самоедологии // Финно-угорский вестник: информационный бюллетень. - Йошкар-Ола, 2003. — № 2. - С. 51—52.
  • Сообщение о конференции «Проблемы современной марийской терминологии» // Финноугроведение. — Йошкар-Ола, 2003. - № 1. — С. 155—156.
  • Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. I: Аба — Кеверь. — Йошкар-Ола, 2004. - С. 3—123.
  • Проблемы современной марийской терминологии и пути их решения // Актуальные проблемы современной марийской терминологии: материалы науч. конф. -

Йошкар-Ола, 2005. — С. 9—14.

  • Общее и отличное в фонетике марийского и мордовских языков // История, современное состояние, перспективы развития языков и культур финно-угорских народов: материалы III Всероссийской науч. конф. финно-угроведов (1-4 июля 2004 г., Сыктывкар). — Сыктывкар, 2005. — С. 60—62.
  • Славный юбилей профессора И. С. Галкина // Финноугроведение. — Йошкар-Ола, 2005. — № 2. — С. 117-129.
  • Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. П: Кееетие — Мексиемс. — Йошкар-Ола, 2005. - С. 123—239.
  • Словарь марийских топонимов низовья Камы и Вятки. - Йошкар- Ола, 2005.— 129 с.
  • Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. III: Мекш — Пиле. — Йошкар-Ола, 2005. — С. 239—355.
  • Еще раз о конгрессе в Йошкар-Оле // Финно-угорский вестник. Информационный бюллетень № 1. — Йошкар-Ола, 2006. — С. 4-7.
  • Марийское языкознание в 1990—2007 гг. // Башкортостан и Марий Эл: исторический опыт и перспективы сотрудничества: сб. науч. тр. Международной науч.-практ. конф., посвященной 90-летию Первого Всероссийского съезда мари. 25—26 мая 2007 г., г. Бирск, Республика Башкортостан; в 2 ч. Ч. Г - Бирск; Йошкар-Ола, 2007. — С. 160—166.
  • Рецензия на книгу: Ситников К. И. «Словарь марийской мифологии. Т. 1. Боги, духи, герои» (Йошкар-Ола, 2007) // Ончыко. — 2007. — № 2. — С. 146—148.
  • Рецензия на словарь: Dolovai Dorottya, Jankovicsne Talas Anikö, Kiss Gäbor, $ipöcs Katalin, Т. $omogy Magda, Tamäs Ildikö, Zaicz Gäbor, Etimolögiai szotär, Magyar szavak es toldalekok eredete. Föszerkesztö Zaicz Gäbor. Tinta Könyvkiadö, 2006. — 998 1 // Ончыко. — 2007. — № 8. — С. 183—185.
  • Слова поволжско-тюркских языков в Венгерском этимологическом словаре 2006 г. // Языковые контакты Поволжья: материалы Международного симпозиума. — Казань, 2009. — С. 46—47.
  • Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. IV: Пиледемс — Уштомс. - Йошкар-Ола, 2009. - С. 356—468.
  • Семинар лексикографов в Таллинне // Финноугроведение. — Йошкар-Ола, 2009. -№ Г — С. 124—125.
  • Словари марийского языка // Таллин. — Таллинн, 2009. — № 1-2. — С. 134—139.
  • У марий мутер. (Tscheremissisches Wörterbuch A, Moisio — S. Baarinen. Helsinki, 2008) // Ончыко. — 2009. — № 11—12. — С. 213—215.
  • Традиции и глобализация П Пути развития человечества в III тысячелетии: сб. материалов науч-практ. конф. (10—12 декабря 2008 года, г. Йошкар-Ола). — Йошкар-Ола, 2009. — С. 20—23.
  • Марий йылмын шке гынже кодшаш да йылмыштына икгайлык лийшаш = У марийского языка должен остаться свой облик и в нашем языке должно быть единообразие // Йыван Кырла — киноактер, поэт, гражданин: материалы I Республиканской науч.-практ. конф. «Йыван Кырла лудмаш» (Сернур, 17.03.2009 года). — Йошкар-Ола, 2010.— С. 156—159.
  • Еще раз о марийско-пермских лексических совпадениях // Марийский язык: этимология, психология, культура. — Йошкар-Ола, 2010. — С. 3—15.
  • О происхождении некоторых марийских слов // Марийский язык: этимология, психология, культура. — Йошкар-Ола, 2010. - С. 16—28.
  • Особенности национальной языковой психологии (к постановке проблемы) // Марийский язык: этимология, психология, культура. — Йошкар-Ола, 2010. —С. 29—41.
  • Пища в голодные годы (по материалам экспедиций у мари Татарстана и Удмуртии) // Марийский язык: этимология, психология, культура. — Йошкар-Ола, 2010. — С. 42-49.
  • Рецензия на словарь: Илиева А. А «Словарь балтачевского говора марийского языка» // Марийский язык: этимология, психология, культура. - Йошкар-Ола, 2010. - С. 50-52.
  • Рецензия на словарь: Arto Moisio - Sirkka Saarinen, Tscheremissisches Wörterbuch, Aufgezeichnet von Voiman Porkka, Arvid Genetz, Yrjö Wich- mann, Martti Räsänen, Т. E. Uotila, Erkki Itkonen. Helsinki, 2008, 924 s. // Марийский язык: этимология, психология, культура. — Йошкар- Ола, 2010. — С. 53—57.
  • Рецензия на энциклопедию: Энциклопедия Республики Марий Эл // Марийский язык: этимология, психология, культура. — Йошкар-Ола,

2010. —С. 58—63.

  • Йыван Кырла — киноактер, поэт, гражданин // Марийский язык: этимология, психология, культура. — Йошкар-Ола, 2010. - С. 64.
  • Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. V: Фала — Яштеръ. — Йошкар-Ола, 2011. — С. 469—547.
  • Татарча-марича сузлек = Татар-марий мутер = Татарско-марийский словарь (пробное издание). — Йошкар-Ола, 2011. - 165 с.
  • О некоторых топонимах в Республике Марий Эл // Языковые контакты Поволжья: материалы VIII Международного симпозиума. — Йошкар-Ола, 2011.—С. 111—115.
  • Словарь марийских говоров Татарстана и Удмуртии. Йошкар-Ола: Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. В.М. Васильева. 2011. — 794 с.
  • О топонимах в «Энциклопедии Республики Марий Эл» // Современные проблемы финно-угорских языков и финно-угроведения: материалы Всероссийской науч. конф. — Йошкар-Ола, 201 Г —С. 96—103.
  • Рецензия на словарь: Iris Metsmägi, Meeli Segrik, Sven-Erik Soosaar, Eesti etumoloogiasönaraamat. Tallinn, 2012 // Финноугроведение. —2012. — №2. —С. 105—111.
  • Рецензия на словарь: Tiit-Rein Viitso, Valts Emstreits, LIvökTel-estiklel- lelklel sönäröntöz. Liivi-eesti-läti sönaraamat. Libiesu-igaunu-latviesu värd- nlca. - Tartu-RTga, 2012. — 415 1 // Финноугроведение. — № 2. — 2013. — С.116—119.
  • Некоторые морфологические особенности марийских говоров Татарстана и Удмуртии // Языковые контакты народов Поволжья. Актуальные проблемы морфологии и синтаксиса: материалы IX Международного симпозиума, Саранск, 13—15 июня. — Саранск: Изд. Мордовского ун-та,

2013. —С. 31—38.

  • Языковое поведение марийцев // Этническая культура и молодежь: материалы Ш науч.-практ. конф. «Йыван Кырла лудмаш» (Марисола, 28.03.2013 г.). — Йошкар-Ола, 2015. —С. 205—211.
  • Этимологий удмуртских слов. - Йошкар-Ола, 2015. — 255 с.
  • Происхождение ненецких слов. Т. 1 и И. — Йошкар-Ола, 2015. — 240 с.
  • Антропонимика: Фамилии. Имена. 1. Происхождение фамилий (в Марий Эл и за ее пределами). 2. Собственные личные имена марийцев Татарстана и Удмуртии, [также:] 3. Текст доклада: О перспективах европейского язычества. 4. Текст доклада: Эстонская книга, литература и современность. — Йошкар-Ола, 2015. — 145 с.

Электрон юрамасы[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

  • Этимологический словарь этнографических терминов материальной культуры народа мари (324 с.).
  • Этимологический словарь марийского языка (600 с.).

Газета публикацияләре[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

  • Марий йылмым кузе аралыман? Орфографий шумлык, но тудын нерген веле огыл Н Марий коммуна. — 1989. — 5 январь.
  • Размышления по поводу статьи Аго Кюннапа «Природа, жители и язык Эстонии» // Kudo-Kodu. — 2000. — № 2.

Эстон теленнән тәрҗемә ителгән әсәрләр[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

  • Фридеберт Туглас, Изи Иллимар: ик изи йоча нерген ойлымаш. Йошкар-Ола: Стринг, 2012.

Ордены[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

  • Мария җире Хачы ордены (Эстония)

Сылтамалар[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

Әдәбият[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

  1. Марийские лингвисты: биобиблиографический сборник / Мар. гос. ун-т; сост.: И.Г. Иванов, В.Н. Васильев, В.Н. Максимов. — Изд. 3-е, испр. и доп. — Йошкар-Ола, 2016. — 504 с. С. 93—99
  2. Габор Зайц Вершинин В. И. Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского языков). Том I (Аба — Кеверь). Йошкар-Ола: Стрит; 2004. 123 Г Том II (Кеветие — Мекснемс). Йошкар-Ола: Стринг, 2005. 115 Г ГОША URALICA DEBRECENIENSIA 12. Debrecen 2005.
  3. Сибатрова С.С. К юбилею В.И. Вершинина // Финноугроведение. — 2008. — № 2. — С. 103—105.