Гөрҗистан һимны

Wikipedia — ирекле энциклопедия проектыннан ([http://tt.wikipedia.org.ttcysuttlart1999.aylandirow.tmf.org.ru/wiki/Гөрҗистан һимны latin yazuında])
Навигациягә күчү Эзләүгә күчү

[1]


Гөрҗе тексты Транслитерациясе Татар теленә тәрҗемәсе
ჩემი ხატია სამშობლო,

სახატე მთელი ქვეყანა,

განათებული მთა-ბარი,

წილნაყარია ღმერთთანა.

თავისუფლება დღეს ჩვენი

მომავალს უმღერს დიდებას,

ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის

და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება,

დიდება თავისუფლებას,

თავისუფლებას დიდება.

Чеми хатиа самшобло,

сахатэ мт’эли квэҡана,

ганат’эбули мт’а-бари,

цилнаҡариа ғмерт’т’ана.

Т’ависуплэба дғэс чвэни

момавалс умғэрс дидэбас,

цискрис варсквлави амодис

да ор(и) зғвас шуа брцҡиндэба,

дидэба т’ависуплэбас,

т’ависуплэбас дидэба!

Ватаным — изге иконам,

Дөнья җирләре түрендә,

Тау-үзәннәре Алладан

Без туганнарга бирелгән.

Киләчәгебезне данлап

Азатлык-ирек яулыйбыз,

Ике диңгез арасында

Балкыр таңда Чулпан йолдыз,

Җырлыйбыз ирекне мактап,

Азатлыкка дан җырлыйбыз!

Гөрҗе хәрефләре, аларның атамалары һәм якынча укылышы[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

Гөрҗе телендә ялгызак авазлар гына бар, дифтонглар юк. Авазларның укылышы белән график язылышы арасында тулай тәңгәллек хөкем сөрә. Баш хәрефләр һәм юл хәрефләре дигән күренеш юк.
ა - ани (а), ბ - бани (б), გ - гани (г), დ - дони (д), ე - эни (э), ვ - вини (в), ზ - зени (з), თ - тани (т), ი - ини (и), კ - кяни, ლ - лази (л), მ - мани (м), ნ - нари (н), ო - они (о), პ - пяри (пһ), ჟ - жани (ж), რ - раэ (р), ს - сани (с), ტ - тьяри (тьһ), უ - уни (у), ფ - пари (п), ქ - кани (к), ღ - гъани (гъ), ყ - къари (къ), შ - шини (ш), ჩ - чини (ч), ც - цани (ц), ძ - дзили (дз), წ - цьһили (цьһ), ჭ - дҗһари (дҗһ), ხ - хани (х), ჯ - джани, ჰ - һаэ (һ)