Итальян теле: юрамалар арасында аерма
Төзәтмә аңлатмасы юк |
|||
Юл номеры - 1: | Юл номеры - 1: | ||
{{тел|исем=Итальян теле|үзисем=italiano |
{{тел|исем=Итальян теле|үзисем=italiano; la lingua italiana |
||
|төс=<nowiki>#ccff99</nowiki> |
|төс=<nowiki>#ccff99</nowiki> |
||
|илләр=[[Италия]], [[Сан-Марино]], [[Ватикан]], [[Швейцария]], [[Словения]], [[Хорватия]], [[Франция]], [[Монако]], [[Ливия]], [[Тунис]], [[Эритрея]], [[Хәбәшстан]], [[Сомали]], [[Мальта]], [[Албания]] |
|илләр=[[Италия]], [[Сан-Марино]], [[Ватикан]], [[Швейцария]], [[Словения]], [[Хорватия]], [[Франция]], [[Монако]], [[Ливия]], [[Тунис]], [[Эритрея]], [[Хәбәшстан]], [[Сомали]], [[Мальта]], [[Албания]] |
||
Юл номеры - 8: | Юл номеры - 8: | ||
[[Роман телләре]] |
[[Роман телләре]] |
||
[[Италло-роман телләре]] |
[[Италло-роман телләре]] |
||
|рәсми тел= |
|рәсми тел=Италия, Ватикан, Сан-Марино, Швейцария |
||
Аурупа берлеге |
|||
|идарә= |
|идарә= |
||
|iso1=it|iso2=ita (B); ita (T) |
|iso1=it|iso2=ita (B); ita (T) |
||
Юл номеры - 250: | Юл номеры - 252: | ||
''бетерәләр'' |
''бетерәләр'' |
||
|} |
|||
==== Билгеле үткән заман (Il Passato Prossimo) ==== |
|||
essere/avere + үткән заман сыйфат фигыль |
|||
{| class="wikitable" |
|||
! |
|||
!mangiare |
|||
|- |
|||
|'''(io)''' |
|||
|ho mangiato |
|||
''ашадым'' |
|||
|- |
|||
|'''(tu)''' |
|||
|hai mangiato |
|||
''ашадың'' |
|||
|- |
|||
|'''(lui)''' |
|||
|ha mangiato |
|||
''ашады'' |
|||
|- |
|||
|'''(noi)''' |
|||
|abbiamo mangiato |
|||
''ашадык'' |
|||
|- |
|||
|'''(voi)''' |
|||
|avete mangiato |
|||
''ашадыгыз'' |
|||
|- |
|||
|'''(loro)''' |
|||
|hanno mangiato |
|||
''ашадылар'' |
|||
|} |
|||
==== Тәмамланмаган үткән заман (L'Imperfetto) ==== |
|||
{| class="wikitable" |
|||
! |
|||
!parlare |
|||
|- |
|||
|'''(io)''' |
|||
|parlavo |
|||
''сөйли идем'' |
|||
|- |
|||
|'''(tu)''' |
|||
|parlavi |
|||
''сөйли иде''ң'''' |
|||
|- |
|||
|'''(lui)''' |
|||
|parlava |
|||
''сөйли иде'' |
|||
|- |
|||
|'''(noi)''' |
|||
|parlavamo |
|||
''сөйли идек'' |
|||
|- |
|||
|'''(voi)''' |
|||
|parlavate |
|||
''сөйли идегез'' |
|||
|- |
|||
|'''(loro)''' |
|||
|parlavano |
|||
''сөйли иделәр'' |
|||
|} |
|} |
||
5 дек 2015, 18:04 юрамасы
Итальян теле | |
Үзисем: |
italiano; la lingua italiana |
---|---|
Илләр: |
Италия, Сан-Марино, Ватикан, Швейцария, Словения, Хорватия, Франция, Монако, Ливия, Тунис, Эритрея, Хәбәшстан, Сомали, Мальта, Албания |
Төбәкләр: |
бөтен дөнья |
Рәсми халәт: |
Италия, Ватикан, Сан-Марино, Швейцария Аурупа берлеге |
Күзәтүдә тора: | |
Сөйләшүчеләр саны: |
70 миллион |
Дәрәҗә: |
18 |
Халәт: | |
Классификация | |
Төркем: |
??? |
Язу: | |
Тел кодлары | |
ГОСТ 7.75–97: |
ита 235 |
ISO 639-1: | |
ISO 639-2: | |
ISO 639-3: |
Итальян теле (lingua italiana) – итальяннарның милли теле. Италиядә, Ватиканда, Сан-Маринода, Швейцариядә дәүләт теле.
Әлифба
Хәреф | Әйтелеш |
---|---|
A a | /a/ |
B b | /b/ |
С с | /k/
/tʃ/ |
D d | /d/ |
E e | /e/
/ɛ/ |
F f | /f/ |
G g | /ɡ/
/dʒ/ |
H h | - |
I i | /i/
/j/ |
L l | /l/ |
M m | /m/ |
N n | /n/ |
O o | /o/
/ɔ/ |
P p | /p/ |
Q q | /k(w)/ |
R r | /r/ |
S s | /s/
/z/ |
T t | /t/ |
U u | /u/
/w/ |
V v | /v/ |
Z z | /ts/
/dz/ |
Грамматика
Исем
Итальян телендә исемнәр җенес буенча аeрыла, ике род бар. Җенесне аеру өчен артикльләр һәм кушымчалар кулланыла.
Китап – Il libro
Məктəп – La scuola
Исемнең сан категориясе бар. Күплек санын ясау өчен исемнең кушымчалары үзгәрә:
o → i | e → i | a → e |
Libro (китап) – Libri (китаплар)
Scuola (мəктəп) – Scuole (мəктəплəр)
Итальян телендә килеш төшенчәсе юк. Килеш кушымчалары урынына бәйлекләр (предлоглар) кулланыла.
Без мəктəпкə барабыз. – Noi andiamo a scuola.
Мəскəүдəн кайтам. – Io torno da Mosca.
Мансурның китабы. – Il libro di Mansur.
Зат алмашлыклары
Зат | Берлек саны | Күплек саны |
---|---|---|
1 | io (мин) | noi (без) |
2 | tu (син) | voi (сез) |
3 | lui (ул)
lei (ул) Lei (Сез, әдәп белән) |
loro (алар) |
Фигыль
Итальян телендә фигыльнең инфинитив формасы -are, -ere, -ire кушымчасы белән ясала.
arrivare – килергә
ripetere – кабатларга
dormire – йокларга
Хәзерге заман (Il Presente)
I төрләнеш | II төрләнеш | III төрләнеш | ||
---|---|---|---|---|
parlare | scrivere | dormire | finire | |
(io) | parlo
сөйлим |
scrivo
язам |
dormo
йоклыйм |
finisco
бетерәм |
(tu) | parli
сөйлисең |
scrivi
язасың |
dormi
йоклыйсың |
finisci
бетерәсең |
(lui) | parla
сөйли |
scrive
яза |
dorme
йоклый |
finisce
бетерә |
(noi) | parliamo
сөйлибез |
scriviamo
язабыз |
dormiamo
йоклыйбыз |
finiamo
бетерәбез |
(voi) | parlate
сөйлисез |
scrivete
язасыз |
dormite
йоклыйсыз |
finite
бетерәсез |
(loro) | pàrlano
сөйлиләр |
scrìvono
язалар |
dòrmono
йоклыйлар |
finìscono
бетерәләр |
Билгеле үткән заман (Il Passato Prossimo)
essere/avere + үткән заман сыйфат фигыль
mangiare | |
---|---|
(io) | ho mangiato
ашадым |
(tu) | hai mangiato
ашадың |
(lui) | ha mangiato
ашады |
(noi) | abbiamo mangiato
ашадык |
(voi) | avete mangiato
ашадыгыз |
(loro) | hanno mangiato
ашадылар |
Тәмамланмаган үткән заман (L'Imperfetto)
parlare | |
---|---|
(io) | parlavo
сөйли идем |
(tu) | parlavi
сөйли идең' |
(lui) | parlava
сөйли иде |
(noi) | parlavamo
сөйли идек |
(voi) | parlavate
сөйли идегез |
(loro) | parlavano
сөйли иделәр |
Шулай ук карагыз
- Сөйләшүчеләр саны буенча телләр исемлеге
- Телләрнең Интернета кулланылышы
- Киң таралган телләр исемлеге
Бу тел турында мәкалә төпчеге. Сез, аны тулыландырып, проектка булыша аласыз. |