«Валерий Вершинин» битенең юрамалары арасында аерма

Навигациягә күчү Эзләүгә күчү
104 байта добавлено ,  1 ел элек
к
төзәтмә аңлатмасы юк
к
 
== Хезмәтләре ==
* К этимологии слова шемер Н// Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола, 1980. Вып. 2. С. 26—3526–35.
* Этюды по фонетике елабужского говора // Вопросы марийского языка: Вопросы марийской диалектологии. Йошкар-Ола, 1981. С. 43—5843–58.
* Развитие марийско-русского двуязычия елабужских мари // Тезисы докладов на конференции молодых ученых МарНИИ. Йошкар-Ола, 1982. —С– С. 1—21–2.
* Прозвища в елабужском говоре марийского языка // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола, 1982. Вып. 3. С. 81—10081–100.
* Рецензия на книгу: Гордеев Ф. И. «Этимологический словарь марийского языка». Т. Г1 А—БА – Б; Т. 2. В—ДВ – Д // СФУ. 1985. № 3. С. 221—226221–226.
* О некоторых географических терминах и топонимах прикамских мари // Марийская филология: межвузовский сборник научных трудов. Йошкар-Ола, 1986. —С– С. 109—117109–117.
* О происхождении прикамских мари по данным языка // Всесоюзная сессия по итогам полевых этнографических и антропологических исследований 1984-19851984–1985 годов: тезисы докладов. - Йошкар-Ола, 1986, С. 79—8079–80.
* Марийско-удмуртские контакты по данным топонимии Прикамья // XVII Всесоюзная финно-угорская конференция. Языкознание: тезисы докладов. Устинов, 1987. С. 59—6059–60.
* Удмуртские заимствования в прикамских говорах марийского языка // Пермистика: Вопросы диалектологии и истории пермских языков. Ижевск, 1987. —С– С. 133—139133–139.
* Русские заимствования в прикамских говорах марийского языка // СФУ. 1988.—№2 – № 2.-С. 174—180174–180.
* Задачи изучения марийской диалектной лексики как источника обогащения литературного языка // Вопросы марийского языка. Актуальные проблемы марийского языка. — Йошкар-Ола, 1989. С. 56—6256–62.
* О некоторых марийских ойконимах Прикамья // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола, 1990. Вып. 7. - С. 28-4828–48.
* Марийско-удмуртские контакты (по данным топонимии Нижнего Прикамья) // Вопросы грамматики и контактирования языков. Ижевск, 1990. —С– С. 102—110102–110.
* Чувашские заимствования в прикамских говорах марийского языка // Fenno-ugristica. Тарту, 1990. —№– № 16. С,. 144—155144–155.
* Татарские заимствования в прикамских говорах марийского языка // Двуязычие: типология и функционирование. Казань, 1990. С. 71—8171–81.
* Словарь марийского языка. Т. 2 (комедий коса). Йошкар-Ола, 1992. —С– С. 406—464406–464.
* Плюсы и минусы перехода на латинскую графику // Проблемы развития литературных языков финно-угорских народов: материалы Всероссийской науч. конф., 7-87–8 апреля 1993 г,: тезисы докладов. Ижевск, 1993. —С– С. 13.
* Лексика финно-угорского и собственно-марийского происхождения в прикамских говорах марийского языка // Тезисы докладов на конференции по итогам научно-исследовательской работы МарНИИ в 1991—19931991–1993 гг. Йошкар-Ола, 1994, —С– С. 12.
* Словарь марийского языка. Т. З (косараш кукташ). Йошкар-Ола, 1995. —С– С. 6—1046–104.
* Словарь марийского языка. Т. 6 (соптырийланаш сюртук). Йошкар-Ола, 2001. - С. 251—363251–363.
* Словарь марийского языка. Т. 7 (табель тӱан, тӱр тяпке). Йошкар-Ола, 2002. С. 6—3066–306, 349—432349–432.
* Марийский материал в этимологическом словаре финского языка // Финские ученые о языке и культуре марийского народа: материалы науч. конф. Йошкар-Ола, 2002. - С. 37-4437–44.
* Словарь марийского языка. Т. 8 (чӧвӧ чылнаш). Йошкар-Ола, 2003. —С– С. 413-484413–484.
* О миграциях марийцев в низовьях Вятки и Камы по данным топонимии И Актуальные проблемы финно-угорской филологии: материалы Международной науч. конф., посвященной 70-летгаолетию профессора И. С. Галкина. Йошкар-Ола, 2003. С. 192—197192–197.
* Словарь В. М. Васильева «Марий мутэр» // Ончыко. 2003. № 3. - С.90—9390–93.
* Актуальные проблемы самоедологии // Финно-угорский вестник: информационный бюллетень. - Йошкар-Ола, 2003. № 2. - С. 51—5251–52.
* Сообщение о конференции «Проблемы современной марийской терминологии» // Финноугроведение. Йошкар-Ола, 2003. - № 1. С. 155—156155–156.
* Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. I: Аба Кеверь. Йошкар-Ола, 2004. - С. 3—1233–123.
* Проблемы современной марийской терминологии и пути их решения // Актуальные проблемы современной марийской терминологии: материалы науч. конф. – Йошкар-Ола, 2005. – С. 9–14.
* Общее и отличное в фонетике марийского и мордовских языков // История, современное состояние, перспективы развития языков и культур финно-угорских народов: материалы III Всероссийской науч. конф. финно-угроведов (1-41–4 июля 2004 г., Сыктывкар). Сыктывкар, 2005. С. 60—6260–62.
Йошкар-Ола, 2005. — С. 9—14.
* Славный юбилей профессора И. С. Галкина // Финноугроведение. Йошкар-Ола, 2005. № 2. С. 117-129117–129.
* Общее и отличное в фонетике марийского и мордовских языков // История, современное состояние, перспективы развития языков и культур финно-угорских народов: материалы III Всероссийской науч. конф. финно-угроведов (1-4 июля 2004 г., Сыктывкар). — Сыктывкар, 2005. — С. 60—62.
* Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. ПII: Кееетие Мексиемс. Йошкар-Ола, 2005. - С. 123—239123–239.
* Славный юбилей профессора И. С. Галкина // Финноугроведение. — Йошкар-Ола, 2005. — № 2. — С. 117-129.
* Словарь марийских топонимов низовья Камы и Вятки. - Йошкар- Ола, 2005. 129 с.
* Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. П: Кееетие — Мексиемс. — Йошкар-Ола, 2005. - С. 123—239.
* Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. III: Мекш Пиле. Йошкар-Ола, 2005. С. 239—355239–355.
* Словарь марийских топонимов низовья Камы и Вятки. - Йошкар- Ола, 2005.— 129 с.
* Еще раз о конгрессе в Йошкар-Оле // Финно-угорский вестник. Информационный бюллетень № 1. Йошкар-Ола, 2006. С. 4-74–7.
* Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. III: Мекш — Пиле. — Йошкар-Ола, 2005. — С. 239—355.
* Марийское языкознание в 1990—2007 гг. // Башкортостан и Марий Эл: исторический опыт и перспективы сотрудничества: сб. науч. тр. Международной науч.-практ. конф., посвященной 90-летию Первого Всероссийского съезда мари. 25—2625–26 мая 2007 г., г. Бирск, Республика Башкортостан; в 2 ч. Ч. ГI - Бирск; Йошкар-Ола, 2007. С. 160—166160–166.
* Еще раз о конгрессе в Йошкар-Оле // Финно-угорский вестник. Информационный бюллетень № 1. — Йошкар-Ола, 2006. — С. 4-7.
* Рецензия на книгу: Ситников К. И. «Словарь марийской мифологии. Т. I. Боги, духи, герои» (Йошкар-Ола, 2007) // Ончыко. – 2007. – № 2. – С. 146–148.
* Марийское языкознание в 1990—2007 гг. // Башкортостан и Марий Эл: исторический опыт и перспективы сотрудничества: сб. науч. тр. Международной науч.-практ. конф., посвященной 90-летию Первого Всероссийского съезда мари. 25—26 мая 2007 г., г. Бирск, Республика Башкортостан; в 2 ч. Ч. Г - Бирск; Йошкар-Ола, 2007. — С. 160—166.
* Рецензия на книгусловарь: СитниковDolovai К.Dorottya, И.Jankovicsne «СловарьTalas марийскойAnikö, мифологии.Kiss Gäbor, $ipöcs Katalin, Т. 1.$omogy БогиMagda, духиTamäs Ildikö, герои»Zaicz (Йошкар-ОлаGäbor, 2007)Etimolögiai szotär, Magyar szavak es toldalekok eredete. Föszerkesztö Zaicz Gäbor. Tinta Könyvkiadö, 2006. – 998 1 // Ончыко. 2007. 28. С. 146—148183–185.
* Слова поволжско-тюркских языков в Венгерском этимологическом словаре 2006 г. // Языковые контакты Поволжья: материалы Международного симпозиума. Казань, 2009. С. 46—4746–47.
* Рецензия на словарь: Dolovai Dorottya, Jankovicsne Talas Anikö, Kiss Gäbor, $ipöcs Katalin, Т. $omogy Magda, Tamäs Ildikö, Zaicz Gäbor, Etimolögiai szotär, Magyar szavak es toldalekok eredete. Föszerkesztö Zaicz Gäbor. Tinta Könyvkiadö, 2006. — 998 1 // Ончыко. — 2007. — № 8. — С. 183—185.
* Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. IV: Пиледемс Уштомс. - Йошкар-Ола, 2009. - С. 356—468356–468.
* Слова поволжско-тюркских языков в Венгерском этимологическом словаре 2006 г. // Языковые контакты Поволжья: материалы Международного симпозиума. — Казань, 2009. — С. 46—47.
* Семинар лексикографов в Таллинне // Финноугроведение. Йошкар-Ола, 2009. -Г1 С. 124—125124–125.
* Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. IV: Пиледемс — Уштомс. - Йошкар-Ола, 2009. - С. 356—468.
* Словари марийского языка // Таллин. Таллинн, 2009. 1-21–2. С. 134—139134–139.
* Семинар лексикографов в Таллинне // Финноугроведение. — Йошкар-Ола, 2009. -№ Г — С. 124—125.
* У марий мутер. (Tscheremissisches Wörterbuch A, Moisio S. Baarinen. Helsinki, 2008) // Ончыко. 2009. № 11—12. С. 213—215213–215.
* Словари марийского языка // Таллин. — Таллинн, 2009. — № 1-2. — С. 134—139.
* Традиции и глобализация П// Пути развития человечества в III тысячелетии: сб. материалов науч-практ. конф. (10—1210–12 декабря 2008 года, г. Йошкар-Ола). Йошкар-Ола, 2009. С. 20—2320–23.
* У марий мутер. (Tscheremissisches Wörterbuch A, Moisio — S. Baarinen. Helsinki, 2008) // Ончыко. — 2009. — № 11—12. — С. 213—215.
* Марий йылмын шке гынже кодшаш да йылмыштына икгайлык лийшаш = У марийского языка должен остаться свой облик и в нашем языке должно быть единообразие // Йыван Кырла киноактер, поэт, гражданин: материалы I Республиканской науч.-практ. конф. «Йыван Кырла лудмаш» (Сернур, 17.03.2009 года). Йошкар-Ола, 2010. С. 156—159156–159.
* Традиции и глобализация П Пути развития человечества в III тысячелетии: сб. материалов науч-практ. конф. (10—12 декабря 2008 года, г. Йошкар-Ола). — Йошкар-Ола, 2009. — С. 20—23.
* ЙыванЕще Кырлараз о киноактер,марийско-пермских поэт,лексических гражданинсовпадениях // Марийский язык: этимология, психология, культура. Йошкар-Ола, 2010. - С. 643–15.
* Марий йылмын шке гынже кодшаш да йылмыштына икгайлык лийшаш = У марийского языка должен остаться свой облик и в нашем языке должно быть единообразие // Йыван Кырла — киноактер, поэт, гражданин: материалы I Республиканской науч.-практ. конф. «Йыван Кырла лудмаш» (Сернур, 17.03.2009 года). — Йошкар-Ола, 2010.— С. 156—159.
* ЕщеО разпроисхождении онекоторых марийско-пермских лексическихмарийских совпаденияхслов // Марийский язык: этимология, психология, культура. Йошкар-Ола, 2010. С. 3—1516–28.
* ООсобенности происхождениинациональной некоторыхязыковой марийскихпсихологии слов(к постановке проблемы) // Марийский язык: этимология, психология, культура. Йошкар-Ола, 2010. - С. 16—2829–41.
* ОсобенностиПища национальнойв языковойголодные психологиигоды (кпо постановкематериалам проблемыэкспедиций у мари Татарстана и Удмуртии) // Марийский язык: этимология, психология, культура. Йошкар-Ола, 2010. —С– С. 29—4142–49.
* ПищаРецензия вна голодныесловарь: годыИлиева (поА. материаламА экспедиций«Словарь убалтачевского мариговора Татарстанамарийского и Удмуртии)языка» // Марийский язык: этимология, психология, культура. Йошкар-Ола, 2010. С. 42-4950—52.
* Рецензия на словарь: ИлиеваArto АMoisio – Sirkka Saarinen, Tscheremissisches Wörterbuch, Aufgezeichnet von Voiman Porkka, Arvid Genetz, Yrjö Wich- mann, Martti Räsänen, Т. АE. «СловарьUotila, балтачевскогоErkki говораItkonen. марийскогоHelsinki, языка»2008, 924 s. // Марийский язык: этимология, психология, культура. - Йошкар-Ола, 2010. - С. 50-5253–57.
* Рецензия на словарьэнциклопедию: ArtoЭнциклопедия MoisioРеспублики -Марий Sirkka Saarinen, Tscheremissisches Wörterbuch, Aufgezeichnet von Voiman Porkka, Arvid Genetz, Yrjö Wich- mann, Martti Räsänen, Т. E. Uotila, Erkki Itkonen. Helsinki, 2008, 924 s.Эл // Марийский язык: этимология, психология, культура. Йошкар- Ола, 2010. С. 53—5758–63.
* РецензияЙыван наКырла энциклопедию: Энциклопедиякиноактер, Республикипоэт, Марий Элгражданин // Марийский язык: этимология, психология, культура. Йошкар-Ола, 2010. – С. 64.
* Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. V: Фала Яштеръ. Йошкар-Ола, 2011. С. 469—547469–547.
2010. —С. 58—63.
* Татарча-марича сузлек = Татар-марий мутер = Татарско-марийский словарь (пробное издание). Йошкар-Ола, 2011. - 165 с.
* Йыван Кырла — киноактер, поэт, гражданин // Марийский язык: этимология, психология, культура. — Йошкар-Ола, 2010. - С. 64.
* О некоторых топонимах в Республике Марий Эл // Языковые контакты Поволжья: материалы VIII Международного симпозиума. – Йошкар-Ола, 2011. – С. 111–115.
* Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Т. V: Фала — Яштеръ. — Йошкар-Ола, 2011. — С. 469—547.
* [https://drive.google.com/file/d/0B8J3HqxXbH7NMi1JcXZHeG9iVlE/view Словарь марийских говоров Татарстана и Удмуртии. Йошкар-Ола: Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. В.М. Васильева. 2011. 794 с.]
* Татарча-марича сузлек = Татар-марий мутер = Татарско-марийский словарь (пробное издание). — Йошкар-Ола, 2011. - 165 с.
* О некоторых топонимах в Республике«Энциклопедии Республики Марий Эл» // ЯзыковыеСовременные контактыпроблемы Поволжьяфинно-угорских языков и финно-угроведения: материалы VIIIВсероссийской Международногонауч. симпозиумаконф. Йошкар-Ола, 2011.—С – С. 111—11596–103.
* Рецензия на словарь: Iris Metsmägi, Meeli Segrik, Sven-Erik Soosaar, Eesti etumoloogiasönaraamat. Tallinn, 2012 // Финноугроведение. —2012– 2012. №2. —С– С. 105—111105–111.
* [https://drive.google.com/file/d/0B8J3HqxXbH7NMi1JcXZHeG9iVlE/view Словарь марийских говоров Татарстана и Удмуртии. Йошкар-Ола: Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. В.М. Васильева. 2011. — 794 с.]
* Рецензия на словарь: Tiit-Rein Viitso, Valts Emstreits, LIvökTel-estiklel- lelklel sönäröntöz. Liivi-eesti-läti sönaraamat. Libiesu-igaunu-latviesu värd- nlca. - Tartu-RTga, 2012. 415 1 // Финноугроведение. № 2. 2013. С.116—119116–119.
* О топонимах в «Энциклопедии Республики Марий Эл» // Современные проблемы финно-угорских языков и финно-угроведения: материалы Всероссийской науч. конф. — Йошкар-Ола, 201 Г —С. 96—103.
* Некоторые морфологические особенности марийских говоров Татарстана и Удмуртии // Языковые контакты народов Поволжья. Актуальные проблемы морфологии и синтаксиса: материалы IX Международного симпозиума, Саранск, 13—1513–15 июня. Саранск: Изд. Мордовского ун-та, 2013. – С. 31–38.
* Рецензия на словарь: Iris Metsmägi, Meeli Segrik, Sven-Erik Soosaar, Eesti etumoloogiasönaraamat. Tallinn, 2012 // Финноугроведение. —2012. — №2. —С. 105—111.
* Языковое поведение марийцев // Этническая культура и молодежь: материалы ШIII науч.-практ. конф. «Йыван Кырла лудмаш» (Марисола, 28.03.2013 г.). Йошкар-Ола, 2015. —С– С. 205—211205–211.
* Рецензия на словарь: Tiit-Rein Viitso, Valts Emstreits, LIvökTel-estiklel- lelklel sönäröntöz. Liivi-eesti-läti sönaraamat. Libiesu-igaunu-latviesu värd- nlca. - Tartu-RTga, 2012. — 415 1 // Финноугроведение. — № 2. — 2013. — С.116—119.
* Этимологий удмуртских слов. - Йошкар-Ола, 2015. 255 с.
* Некоторые морфологические особенности марийских говоров Татарстана и Удмуртии // Языковые контакты народов Поволжья. Актуальные проблемы морфологии и синтаксиса: материалы IX Международного симпозиума, Саранск, 13—15 июня. — Саранск: Изд. Мордовского ун-та,
* Происхождение ненецких слов. Т. 1I и ИII. Йошкар-Ола, 2015. 240 с.
2013. —С. 31—38.
* Антропонимика: Фамилии. Имена. 1. Происхождение фамилий (в Марий Эл и за ее пределами). 2. Собственные личные имена марийцев Татарстана и Удмуртии, [также:] 3. Текст доклада: О перспективах европейского язычества. 4. Текст доклада: Эстонская книга, литература и современность. Йошкар-Ола, 2015. 145 с.
* Языковое поведение марийцев // Этническая культура и молодежь: материалы Ш науч.-практ. конф. «Йыван Кырла лудмаш» (Марисола, 28.03.2013 г.). — Йошкар-Ола, 2015. —С. 205—211.
* Марий мут-влакын кушеч лиймышт : этимологий мутер = Происхождение слов марийского языка : этимологический словарь : в 2 т. – Йошкар-Ола, 2017—20182017–2018. – Т. I1. А – М., 2017. – 346 с. + Т. II. Н – Я., 2018. – — [394] с.
* Этимологий удмуртских слов. - Йошкар-Ола, 2015. — 255 с.
* Происхождение ненецких слов. Т. 1 и И. — Йошкар-Ола, 2015. — 240 с.
* Антропонимика: Фамилии. Имена. 1. Происхождение фамилий (в Марий Эл и за ее пределами). 2. Собственные личные имена марийцев Татарстана и Удмуртии, [также:] 3. Текст доклада: О перспективах европейского язычества. 4. Текст доклада: Эстонская книга, литература и современность. — Йошкар-Ола, 2015. — 145 с.
Марий мут-влакын кушеч лиймышт : этимологий мутер = Происхождение слов марийского языка : этимологический словарь : в 2 т. — Йошкар-Ола, 2017—2018. — Т. I. А — М., 2017. — 346 с. + Т. II. Н — Я., 2018. — [394] с.
 
== Электрон юрамасы ==
 
== Газета публикацияләре ==
* Марий йылмым кузе аралыман? Орфографий шумлык, но тудын нерген веле огыл Н// Марий коммуна. 1989. 5 январь.
* Размышления по поводу статьи Аго Кюннапа «Природа, жители и язык Эстонии» // Kudo-Kodu. 2000. № 2.
 
== Эстон теленнән тәрҗемә ителгән әсәрләр ==
 
== Әдәбият ==
# [https://drive.google.com/file/d/0B_vRhTuyKqkVa3FtUEw1bVViZWM/view Марийские лингвисты: биобиблиографический сборник / Мар. гос. ун-т; сост.: И.Г. Иванов, В.Н. Васильев, В.Н. Максимов. Изд. 3-е, испр. и доп. Йошкар-Ола, 2016. 504 с. С. 93—9993–99]
# Габор Зайц Вершинин В. И. Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского языков). Том I (Аба Кеверь). Йошкар-Ола: Стрит; 2004. 123 Г Том II (Кеветие Мекснемс). Йошкар-Ола: Стринг, 2005. 115 Г ГОША URALICA DEBRECENIENSIA 12. Debrecen 2005.
# Сибатрова С.С. К юбилею В.И. Вершинина // Финноугроведение. 2008. № 2. С. 103—105103–105.
 
[[Төркем:Лингвистика]]

Навигация