Үзбәкстан гимны

Wikipedia — ирекле энциклопедия проектыннан ([http://tt.wikipedia.org.ttcysuttlart1999.aylandirow.tmf.org.ru/wiki/Үзбәкстан гимны latin yazuında])
Навигациягә күчү Эзләүгә күчү
Үзбәкстан һимны
Uzbek Anthem Music Sheet.InstrumentalSimple.svg
Сүзләрнең авторы Абдулла Арипов[d]
Композиторы Мөтәвәккил Борһанов
Дәүләт Үзбәкстан байрагы Үзбәкстан
Билгеләнү вакыты 1992 ел
Хор башкаруында хәзерге заман тексты

Үзбәкстан Җөмһүриятенең дәүләт һимны (үзб. Oʻzbekiston Respublikasi davlat madhiyasi / Ўзбекистон җɵмһүрᴎятси давлат мадҳияси) — Үзбәкстан дәүләт символларыннан берсе.

Язылу тарихы[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

Оркестр башкаруында (Үзбәкстан ССҖ заманындагы язма)

Үзбәкстан дәүләт байрагы
Үзбәкстан дәүләт гербы

Үзбәкстан Җөмһүриятенең дәүләт һимны (үзб. Oʻzbekiston Respublikasi davlat madhiyasi / Ўзбекистон җɵмһүрᴎятси давлат мадҳияси) Үзбәкстанның Югары Шурасы тарафыннан 1992 елның 10 декабрендә кабул ителгән. һимнның икенче атамасы — Серқуёш ҳур улкам (Кояшлы хөр илем).[1] [2] [3]

Сәвитлар Берлеге таркалгач, Үзбәкстан (Беларусь һәм Таҗикстан белән беррәттән[4]) союздаш җɵмһүрᴎят чорындагы һимнның көен саклап калды. Бу көйне 1947 елда композитор Мөтәл (Мөтәвәккил) Борһанов (үзб. Муттал Бурҳонов) язган иде.

Иске һимн “Сәлам сиңа, рус халкы, өлкән туганыбыз” дигән сүзләр белән башлана һәм аңарда шул замандагы рәсми идеология сүзлеге тулысынча чагыла иде.[5].

һимнга яңа сүзләр беркетү өчен бәйге игълан ителде. Ахыр чиктә танылган үзбәк шагыйре Абдулла Арипов (үзб. Абдулла Орипов) тәкъдим иткән текстка өстенлек бирелде. Рус теле Үзбәкстанда рәсми тел булып саналмаса да, 2019 елда үзбәк язучысы Ораз Абдуразаковның әдәби тәрҗемәсе пәйда булды.

һимн тексты[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

Үзбәкстанның милли симфоник оркестры һимнның беренче һәм “эталон буларак” башкаручысы дип санала. Радиода, телевизиядә һәм турле чараларда куллану өчен, 2006 елда һимнның 4 варианты яздырылды, алар шартлы рәвештә “Катгый”, “Гадәти”, “Яшьләр өчен” һәм “Сүзсез” дип атала.

Үзбәк кирилл язуында Үзбәк латин язуында Тәрҗемәсе
Серқуёш ҳур улкам, элга бахт, нажот,

Сен ўзинг дўстларга йўлдош, меҳрибон,

Меҳрибон!

Яшнагай то абад илму фан, ижод,

Шуҳратинг порласин токи бор жаҳон!

Хор:

Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,

Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!

Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,

Оламни маҳлиё айлаган диёр!

Бағри кенг ўзбекнинг ўчмас иймони,

Эркин, ёш авлодлар сенга зўр қанот,

Зўр қанот!

Истиқлол машъали, тинчлик посбони,

Ҳақсевар, она юрт, мангу бўл обод!

Хор:

Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,

Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!

Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,

Оламни маҳлиё айлаган диёр!

Serquyosh, hur oʻlkam, elga baxt, najot,

Sen oʻzing doʻstlarga yoʻldosh, mehribon,

Mehribon!

Yashnagay to abad ilmu fan, ijod,

Shuhrating porlasin toki bor jahon!

Xor:

Oltin bu vodiylar — jon Oʻzbekiston,

Ajdodlar mardona ruhi senga yor!

Ulugʻ xalq qudrati joʻsh urgan zamon,

Olamni mahliyo aylagan diyor!

Bagʻri keng oʻzbekning oʻchmas iymoni,

Erkin, yosh avlodlar senga zoʻr qanot,

Zoʻr qanot!

Istiqlol mashʼali, tinchlik posboni,

Haqsevar, ona yurt, mangu boʻl obod!

Xor:

Oltin bu vodiylar — jon Oʻzbekiston,

Ajdodlar mardona ruhi senga yor!

Ulugʻ xalq qudrati joʻsh urgan zamon,

Olamni mahliyo aylagan diyor!

Кояшлы хөр илем, сиңа бәхет, ниҗат,

Син үзең дусларга юлдаш, миһербан,

Миһербан!

Гөрләп үссен мәңге гыйлем, фән, иҗат,

Шөһрәтең нурлансын, яктырсын җиһан!

Кушымтасы:

Алтын бу үзәннәр — җан Үзбәкстан,

Бабалар мәрданы — мирасың синең!

Бөеклек кодрәте ирешкән заман,

Бар галәм соклангыч син, газиз илем!

Ихласлы үзбәкнең үлемсез иманы,

Ирекле яшь буын — сиңа зур канат,

Зур канат!

Бәйсезлек мәшгаләсе саклар дөньяны,

Намуслы ана йорт, мәңге бул, чәчәк ат!

Кушымтасы:

Алтын бу үзәннәр — җан Үзбәкстан,

Бабалар мәрданы — мирасың синең!

Бөеклек кодрәте ирешкән заман,

Бар галәм соклангыч син, газиз илем!

Сылтамалар[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

Искәрмәләр[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]