Уэльс һимны

Wikipedia — ирекле энциклопедия проектыннан
Моңа күчү: навигация, эзләү
1899 елда яздырылган, һимнның бүгенге көнгә кадәр сакланып калган иң борынгы язмасы
Аталы-уллы Эван һәм Джеймс Джеймс һәйкәле

Hen Wlad Fy Nhadau [heːn wlɑːd və ˈn̥adai] (Ата-бабамның борынгы иле) – Уэльсның милли һимны. Һимн сүзләрен Эван Джеймс (Evan James) 1856 елда улы Джеймс Джеймс (James James) көенә вализ телендә язган. Уэльсның Понтиприд (Pontypridd) шәһәрендә авторларга күмәк һәйкәл куелган.

Тарих[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

Һимн башлыча җирле вализ телендә башкарыла, ләкин аның инглиз телендәге тексты да (Land of my Fathers) рәсми рәвештә кабул ителгән. Өч куплеттан тора.[1] Гадәттә аның беренче куплеты башкарыла, ә җирле милли-мәдәни һәм сәяси чараларда беренче ике куплеты җырлана.[2]

Җырның өченче куплеты тулысынча вализ теленә һәм мәдәниятенә багышланган, аның тәрҗемәсе: "Дошманнар илем туфрагын таптаса да, Кымру теле исән-имин. Һәм сатлык җанның кулы комаулый алмый: минем илемнең арфасы беркайчан да тынып калмас".

Соңрак бу көй шулай ук Франциядәге Бретань провинциясенең һәм Бөекбританиядәге Корнуэл төбәгенең вализларга тугандаш халыклары тарафыннан да үз һимннарына нигез итеп алынган. Аларның атамалары – Bro gozh ma zadoù[3] һәм Bro Goth Agan Tasow.[4] Һимннарның исемнәре генә түгел, эчтәлекләре дә бер-берсенә охшаш.

Рәсми вализ текстының беренче куплеты[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Tros ryddid gollasant eu gwaed.

Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad.
Tra mor yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.

Инглиз теленә тәрҗемәсе[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

O land of my fathers, O land of my love,
Dear mother of minstrels who kindle and move,
And hero on hero, who at honour's proud call,
For freedom their lifeblood let fall.

Wales! Wales! O but my heart is with thee!
And long as the sea your bulwark shall be,
To Cymru my heart shall be true.

Вализ телендәге текстка якынлаштырылган тәрҗемә[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

Ата-бабамның борынгы иле миңа бик кадерле.
Бардлар, җырчылар һәм данлыклы кешеләр иле;
Аның кыю көрәшчеләре, күренекле ватанпәрвәрләре,
Азатлык өчен кан койганнар.
Илем, илем, турылыклы мин үз илемә,
Диңгез сөекле һәм саф-пакь илем сагында булганда,
Борынгы тел дә яшәвен дәвам итәр.

Карагыз[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

Сылтамалар[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

  1. https://cy.wikipedia.org/wiki/Hen_Wlad_fy_Nhadau
  2. https://www.youtube.com/watch?v=yEOxEHS6et4
  3. https://br.wikipedia.org/wiki/Bro_gozh_ma_zado%C3%B9
  4. https://en.wikipedia.org/wiki/Bro_Goth_agan_Tasow