State Anthem of the Republic of Mordovia

Wikipedia — ирекле энциклопедия проектыннан ([http://tt.wikipedia.org.ttcysuttlart1999.aylandirow.tmf.org.ru/wiki/State Anthem of the Republic of Mordovia latin yazuında])
Навигациягә күчү Эзләүгә күчү

“Шумбрат, Мордовия!” (“Имин бул, Мордовия!”) — Мордовия Җөмһүриятенең милли һимны. Эрзя, мокша һәм урыс телләрендә язылган катнаш һәм бердәм текстны Мордовиянең атказанган шагыйре Сергей Кинякин иҗат иткән, көен Русиянең атказанган сәнгатьэшлеклесе Нина Кошелева язган. Рәсми чараларда һимнны гадәттә хор башкара.

Текст (Кирилл язуы) Латинча транслитерация Татар теленә тәрҗемәсе
Беренче куплет (Мокша телендә)

Ши валда, Мордовия, седистот сай,
Ши валда, Мордовия, сельмосот палы, юрнай,
Россиять мяшться мокшень сияста сюлгам,
Россиять карксэземса эрзянь зырняста пулай.

Ši valda, Mordovija, siedistot sаj
Ši valda, Mordovija, sieľmosot paly, jurnaj,
Rossijať miašťsia mokšień sijasta siulgam,
Rossijať karkseziemsa erziań zyrniasta pulaj.

Хәерле көн, Мордовия, ихлас күңелдән,

Хәерле көн, Мордовия, нур сибелә күзләреңнән,
Балкый ил күгендә мокша йолдызлары,
Яктырта туган илебезне эрзя таңнары.

Кушымтасы (мокша һәм эрзя телләрендә)

Шумбрат! Шумбрат, Мордовия!
Гайняк! Гайняк, Мордовия!
Кельгома краеньке — най панжи маеньке,
Мокшэрзянь шачема-касома крае!
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия!
Морак! Морак, Мордовия!
Павазу эряфсь катк тонь эрь кудозт сувай!
Ульхть шумбра, ульхть шумбра,
Кода сонць Сияжарсь, ульхть шумбра!

Šumbrat! Šumbrat, Mordovija!
Gajniak! Gajniak, Mordovija!
Kieľgoma krajeńkie — naj panži majeńkie,
Mokšerziań šačiema-kasoma kraj!
Šumbrat! Šumbrat, Mordovija!
Morak! Morak, Mordovija!
Pavazu eriafś katk toń eŕ kudozt suvaj!
Uľhť šumbra, uľhť šumbra,
Sonć Sijažarś код uľhť šumbra!

Имин бул, Мордовия!
Куанып яшә, Мордовия! Чәчәккә күмелгән, туган җир, язларың,
Мокша-эрзя халкының сөекле Ватаны!
Имин бул син, Мордовия!
Җырла, җырла, Мордовия!
Бәхетле тормыш килсен өйләреңә!
Мәңге яшә, мәңге яшә,
Якты кояш кебек мәңге яшә!

Икенче куплет (эрзя телендә)

Тон ютыть, Мордовия, стака кить-янт,
Тон молить, Мордовия, витьстэ, верьга кандыть прят.
Вий макснесть келей Мокшась ды бойка Сурась,
Секс течис тон седейс ды оймес — прок ванькс лисьмапрят.

Тon jutyť, Mordovija, staka kiť-jant,
Тon moliť, Mordovija, viťste, vieŕga kandyť priat.
Vij maksniesť kieliej Mokšaś dy bojka Suraś,
Sieks tiečis ton siediejs dy ojmies — prok vańks liśmapriat.

Кушымтасы (мокша һәм эрзя телләрендә)


Өченче куплет (урыс телендә)

Ты трудной дорогой, Мордовия, шла,

России держалась и голову гордо несла.

Давали силы вольные Мокша, Сура,

Ты духом была и осталась сильна и добра.


Кушымтасы (мокша һәм эрзя телләрендә)