Австралия милли гимны

Wikipedia — ирекле энциклопедия проектыннан
Моңа күчү: навигация, эзләү
Advance Australia Fair!
тат. Алга, гүзәл Австралия!
National anthem booth - floriade.jpg
Ноталы бит
Сүзләрнең авторы Питер Доддс Маккормик, 1878 ел
Композиторы Питер Доддс Маккормик, 1878 ел
Дәүләт Австралия байрагы Австралия
Билгеләнү вакыты 1984 ел
Гимнның инструменталь башкарылышы

Алга, гүзәл Австралия! (ингл. Advance Australia Fair) - Австралиянең рәсми дәүләт гимны. 1977 елда референдумда сайланды. 1984 елда кабул ителде. Гимн авторы: Питер Додд.

Гимн тарихы[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

Advance Australia Fair җыры беренче тапкыр 1878 елның 30 ноябрендә Сидней шәһәрендә башкарыла. Соңрак, 1901 елның 1 гыйнварында, ун мең кешелек хор нәкъ шушы җыр белән Австралия Берлеге төзелүне тәбрикли. Әмма һимнның авторы Питер Доддс МакКормик үзенә тиешле 100 фунтлык бүләкне беренче башкарылудан соң утыз ел үткәч кенә ала. Ә җыр ул вакытта инде, рәсми статуска ия булмаса да, төрле чараларда киң кулланыла торган була.

Бары 1973 елда гына ил тарихында беренче тапкыр «чын милли» һимнга бәйге игълан ителә. Аның финалына, Advance Australia Fair белән беррәттән, Waltzing Matilda (Матильда вальсы) һәм Song of Australia (Австралия җыры) да чыга. Тагын бер ел үткәч, дәүләт статистика оешмасы 60 мең кеше арасында һимн турында сораштыру үткәрә, һәм Advance Australia Fair яңадан беренче урынга чыга.

Ә дәүләт барыбер бу җырны һимн итеп танырга ашыкмый әле. 1977 елда ул бу хакта тагын бер милли плебисцит үткәрә. Алда телгә алынган җырларга Бәекбритания һимнын да өстиләр. Шуңа да карамастан, Advance Australia Fair, 43.6% тавыш җыеп, Waltzing Matilda халык җырын 28.5% белән икенче урында калдыра. Ниһаять, 1984 елда, беренче башкарылудан соң 106 ел үткәч, хөкүмәт һәм генерал-губернатор җырны рәсми милли һимн итеп раслыйлар.

Һимн һәркайсы кушымталы биш куплеттан тора. Гадәттә рәсми чараларда аның беренче яки беренче-икенче куплетлары гына башкарыла.

Рәсми текст[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We’ve golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in Nature’s gifts
Of beauty rich and rare;
In history’s page, let every stage
Advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing,
«Advance Australia fair!»
Beneath our radiant southern Cross,
We’ll toil with hearts and hands;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands;
For those who’ve come across the seas
We’ve boundless plains to share;
With courage let us all combine
To advance Australia fair.
In joyful strains then let us sing
«Advance Australia fair!»

Беренче куплетның әдәби тәрҗемәсе:

Австралиялеләр бәхетле,

Без яшь һәм ирекле,

Тырыш хезмәт белән илне

Иттек без күрекле.

Җир-суларың – затлы бүләк,

Табигатең – шифа;

Атла, тарихыңны әйдәп,

Австралия, алга!

Бездән сиңа изге теләк:

“Австралия, алга!”

Элеккеге текст[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]

Australia’s sons let us rejoice,
For we are young and free;
We’ve golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in Nature’s gifts
Of beauty rich and rare;
In history’s page, let every stage
Advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing,
«Advance Australia fair!»
When gallant Cook from Albion sail’d,
To trace wide oceans o’er,
True British courage bore him on,
Till he landed on our shore.
Then here he raised Old England’s flag,
The standard of the brave;
With all her faults we love her still,
«Britannia rules the wave!»
In joyful strains then let us sing
«Advance Australia fair!»
Beneath our radiant southern Cross,
We’ll toil with hearts and hands;
To make this youthful Commonwealth
Renowned of all the lands;
For loyal sons beyond the seas
We’ve boundless plains to share;
With courage let us all combine
To advance Australia fair.
In joyful strains then let us sing
«Advance Australia fair!»
While other nations of the globe
Behold us from afar,
We’ll rise to high renown and shine
Like our glorious southern star;
From England, Scotia, Erin’s Isle,
Who come our lot to share,
Let all combine with heart and hand
To advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing
«Advance Australia fair!»
Shou’d foreign foe e’er sight our coast,
Or dare a foot to land,
We’ll rouse to arms like sires of yore
To guard our native strand;
Britannia then shall surely know,
Beyond wide ocean’s roll,
Her sons in fair Australia’s land
Still keep a British soul.
In joyful strains then let us sing
«Advance Australia fair!

Моны да карагыз[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]