Кыргызстан гимны

Wikipedia — ирекле энциклопедия проектыннан ([http://tt.wikipedia.org.ttcysuttlart1999.aylandirow.tmf.org.ru/wiki/Кыргызстан гимны latin yazuında])
Навигациягә күчү Эзләүгә күчү

Оркестр башкаруында

Хор башкаруында

Flag of Kyrgyzstan.svg
Emblem of Kyrgyzstan.svg
Kyrgystan Anthem Music Sheet.InstrumentalSimple.svg

Кыргызстан Җөмһүриятенең дәүләт гимны (Кыргыз Республикасының Мамлекеттик Гимни, Qırğız Respublikasının Mamlekettik Gimni) Кыргызстанның Югары Шурасы (Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңеши) тарафыннан 1992 елның 18 декабрендә кабул ителде. Кыргызча сүзләрен Җәлил Садыйков (Жалил Садыков) һәм Шабданбәк Кулуев (Шабданбек Кулуев) язган, көен Насыйр Дәүләсев (Насыр Давлесов) һәм Калый Молдобасанов иҗат иткән. Рус теленә Казат Әхмәтев (Казат Акматов) һәм Михаил Рудов тәрҗемә иткән.

Кыргызча Kyrgyzcha Татарча[1] Русча
Ак мөңгүлүү  аска-зоолор, талаалар,

Элибиздин жаны менен барабар.

Сансыз кылым Ала-Тоосун мекендеп,

Сактап келди биздин ата-бабалар.

Кайырма:

Алгалай бер, кыргыз эл,

Азаттыктын жолунда.

Өркүндөй бер, өсө бер,

Өз тагдырың колуңда.

Байыртадан бүткөн мүнөз элиме,

Досторуна даяр дилин берүүгө.

Бул ынтымак эл бирдигин ширетип,

Бейкуттукту берет кыргыз жерине.

Кайырма:

Алгалай бер, кыргыз эл,

Азаттыктын жолунда.

Өркүндөй бер, өсө бер,

Өз тагдырың колуңда.

Аткарылып элдин үмүт, тилеги,

Желбиреди эркиндиктин желеги.

Бизге жеткен ата-салтын, мурасын,

Ыйык сактап урпактарга берели.

Кайырма:

Алгалай бер, кыргыз эл,

Азаттыктын жолунда.

Өркүндөй бер, өсө бер,

Өз тагдырың колуңда.

Ak möngülüü aska yoolor, talaalar,

Elibizdiŋ zhany menen barabar,

Sansyz kyldym Ala-Toosun mekendep,

Saktap kaldy bizdin ata-babalar!

Kaíyrma:

Algalaí ber, kyrgyz el,

Azattyktyŋ zholunda,

Örkündöí ber, ösö ber,

Öz tagdyrdyŋ koluŋda!

Baíyrtadan bütkön münöz elime,

Dostoruna daíar dilin berüügö,

Bul yntymak el birdigin shiretip,

Beíkuttuktu beret kyrgyz zherine.

Kaíyrma:

Algalaí ber, kyrgyz el,

Azattyktyŋ zholunda,

Örkündöí ber, ösö ber,

Öz tagdyrdyŋ koluŋda!

Atkarylyp eldin ümüt, tilegi,

Zhelbiredi erkindiktiŋ zheligi,

Bizge zhetken ata saltyn murasyn,

Yíyk saktap urpaktarga bereli!

Kaíyrma:

Algalaí ber, kyrgyz el,

Azattyktyŋ zholunda,

Örkündöí ber, ösö ber,

Öz tagdyrdyŋ koluŋda!

Ак түбәле таулар, үзән-далалар

Ватаныбыз җаны белән бәрабәр,

Ала-Тауның итәгендә ил тотып,

Саклап калган сине ата-бабалар!

КУШЫМТАСЫ:

Алга атла, кыргыз иле,

Азат тормыш юлында,

Иркенәя, үсә бир син,

Тәкъдирең үз кулыңда!

Борынгыдан хастыр минем илемә

Дусларына ихлас күңел бирергә,

Татулык ил бердәмлеген ныгыта,

Тынычлык иңдерә кыргыз җиренә.

Кушымтасы:

Алга атла, кыргыз иле,

Азат тормыш юлында,

Иркенәя, үсә бир син,

Тәкъдирең үз кулыңда!

Илебезнең изге өмет, теләге —

Җилфердәсен иркенлекнең байрагы;

Ата-бабалардан җиткән мирасны

Саклап калып яшь буынга бирәсе!

Кушымтасы:

Алга атла, кыргыз иле,

Азат тормыш юлында,

Иркенәя, үсә бир син,

Тәкъдирең үз кулыңда!

Высокие горы, долины, поля,

Родная, заветная наша земля,

Отцы наши жили среди Ала-Тоо,

Всегда свою Родину свято храня.

Припев:

Вперёд, киргизский народ,

Путём свободы, вперёд,

Взрастай, народ, расцветай,

Свою судьбу созидай.

Извечно народ наш для дружбы открыт,

Единство и дружбу он в сердце хранит,

Земля Киргизстана, родная страна,

Лучами согласия озарена.

Припев:

Вперёд, киргизский народ,

Путём свободы, вперёд,

Взрастай, народ, расцветай,

Свою судьбу созидай.

Мечты и надежды народа сбылись,

И знамя свободы возносится ввысь.

Наследие отцов  наших передадим

На благо народа потомкам своим.

Припев:

Вперёд, киргизский народ,

Путём свободы, вперёд,

Взрастай, народ, расцветай,

Свою судьбу созидай.

  1. http://www.translatos.com/ru/kg-ru/#