Эчтәлеккә күчү

Илкүләм тәрҗемәчеләр лигасы (Россия)

Wikipedia — ирекле энциклопедия проектыннан ([http://tt.wikipedia.org.ttcysuttlart1999.aylandirow.tmf.org.ru/wiki/Илкүләм тәрҗемәчеләр лигасы (Россия) latin yazuında])
Илкүләм тәрҗемәчеләр лигасы
Тармак тәрҗемә һәм профессиональная ассоциация[d]
Нигезләнү датасы 1 июнь 2004[1]
Дәүләт  Россия
Административ-территориаль берәмлек Мәскәү
Оештыру-хокук формасы ассоциация[d]
Штаб-фатирының урнашуы Мәскәү, Россия
Адрес 121099, г.Москва, Новинский бульвар, д. 3, стр. 2
E-mail mailto:ligaoffice@russian-translators.ru[2]
Рәсми веб-сайт russian-translators.ru

Илкүләм тәрҗемәчеләр лигасы (рус. Национальная лига переводчиков, ингл. National League of Translators and Interpreters)  — 2004 елдан бирле эшләүче россияле фриланс һөнәри тәрҗемәчеләрнең мөстәкыйль табышсыз оешмасы. Мәскәү, Санкт-Петербург[3] һәм Сочи[4] бүлекчәләре бар. Тәрҗемәчелек тармагы өчен әһәмиятле мәсьәләләр буенча Россия тәрҗемәчеләр берлеге белән хезмәттәшлектә эшли.

  • Партнёрлык әгъзалары җыелышы[5]
  • Партнёрлык идарәсе
    • Президенты һәм вице-президенты
    • Комитет-шуралар җитәкчеләре
  • 2004-2014 — Юрий М. Алексеев[6]
  • 2014-хәзергәчә — Николай К. Дупленский[7]

Һөнәри эшчәнлеге

[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]
  • Һөнәри семинарлар, түгәрәк өстәлләр һәм симпозиумнар үткәрү[7][8][9][10]
  • Стандартлар һәм методик басмаларны әзерләү

Аерым материаллар

[үзгәртү | вики-текстны үзгәртү]
  1. http://unro.minjust.ru/NKOs.aspx
  2. https://www.russian-translators.ru/about/contacts/
  3. Национальная лига переводчиков поздравляет Санкт-Петербургскую высшую школу перевода с 5- летием (ru). Герцен исемендәге Санкт-Петербург дәүләт педагогика университетының Тәрҗемәчелек өлкәсендәге югары мәктәп (2013). 27.09.2022 тикшерелгән.
  4. https://sochitranslation.ru/
  5. https://www.russian-translators.ru/about/liga-news/news_53.html
  6. Елена Новоселова. «Юрий Алексеев: Русский может стать языком только для домашнего общения» (рус.), Российская газета (09.04.2013). 27 сентябрь 2022 тикшерелде.
  7. 7,0 7,1 Семинар по переводу и межкультурной коммуникации в МГЛУ (ru). Мәскәү дәүләт лингвистика университеты (16.11.2017). 27.09.2022 тикшерелгән.
  8. Переводческая среда (ru). Мәскәү дәүләт лингвистика университеты (2017-2022). 27.09.2022 тикшерелгән.
  9. Круглый стол "Перевод вообще и христианский перевод: общие вопросы, совместное решение" (ru). JesusChrist.ru (21.03.2008). әлеге чыганактан 2022-09-27 архивланды. 27.09.2022 тикшерелгән.
  10. Итоги второго круглого стола «Возможна ли синергия лидерства?» (ru). Translation Forum Russia (02.11.2020). 27.09.2022 тикшерелгән.
  11. Проект профстандарта для переводчиков создали в Сибирском федеральном университете (ru). Интерфакс (21.06.2018). 27.09.2022 тикшерелгән.